Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Rumana - starten stop: het contact is afgezet. 1°stand,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaRumana

Titolo
starten stop: het contact is afgezet. 1°stand,...
Teksto
Submetigx per darkangel_anna
Font-lingvo: Nederlanda

starten
stop:
het contact is afgezet.
1°stand, accessoires:
het contact is afgezet, maar de accessoires functioneren wel.
2°stand, contact aan:
het contact staat aan.
Starten:
de start motor wordt in werking gezet.

Titolo
Pornit, oprit: Contactul este opri. Prima poziţie,...
Traduko
Rumana

Tradukita per MÃ¥ddie
Cel-lingvo: Rumana

Pornit
Oprit:
Contactul este oprit
Prima poziţie, accesorii :
Contactul este oprit, dar accesoriile funcţionează
A doua poziţie, contact pornit:
Contactul este pornit
Pornire:
Motorul de pornire este pus în funcţiune.
Rimarkoj pri la traduko
Lein's English bridge, thank you :)
"starting (or: to start)
stop:
the contact is switched off.
first position, accessories:
the contact is switched off, but the accessories are functioning.
second position, contact on:
the contact is on.
Starting:
the start motor is turned on."

Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 6 Aŭgusto 2008 15:53