Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Portugala-Franca - Bom dia Eu queria cotação para material que...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Bom dia Eu queria cotação para material que...
Teksto
Submetigx per
trystanne59
Font-lingvo: Portugala
Bom dia
Estou a solicitar os vossos serviços de acordo com indicações do Sr. Mendes Jorge uma vez que sou o novo responsável por este tipo de compras, apresento-me Mauro Cunha.
Eu queria cotação para material que quero vos comprar.
Titolo
Courrier commercial
Traduko
Franca
Tradukita per
Botica
Cel-lingvo: Franca
Bonjour
Je m'adresse à vous suivant les indications de Monsieur Mendes Jorge. Étant donné que je suis le nouveau responsable de ce type d'achats, je me présente : je suis M. C..
Je voudrais connaître les prix du matériel que je compte vous acheter.
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 9 Septembro 2008 11:05