Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Angla - Bom dia Eu queria cotação para material que...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaHispanaFrancaAngla

Titolo
Bom dia Eu queria cotação para material que...
Teksto
Submetigx per ernol
Font-lingvo: Portugala

Bom dia

Estou a solicitar os vossos serviços de acordo com indicações do Sr. Mendes Jorge uma vez que sou o novo responsável por este tipo de compras, apresento-me Mauro Cunha.
Eu queria cotação para material que quero vos comprar.

Titolo
I am requesting your services ...
Traduko
Alta nivelo petataAngla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

Good morning:
I am requesting your services as indicated by Mr. Jorge Mendes since I am responsible for this new type of purchase, I introduce myself, I am Mauro Cunha.
I'd like to have the price list of the material I want to buy from you.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 22 Junio 2009 14:30





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Junio 2009 14:58

tufneti
Nombro da afiŝoj: 2
günaydın bu yenı tip amaçların için sorumlu olduğun da by jorge mendes tarafından bağlandığın gibi senin servisini istiyorum kendim bağlantı kurarım ben maura cunha sizden satmak istediğiniz meteryallerin fiyat listesini istiyorum.

22 Junio 2009 15:29

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
tufneti,

Please post in English. Why are you calling an admin

22 Junio 2009 15:46

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
I think she's translating the text into Turkish.

22 Junio 2009 16:09

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Yes, I think so.