Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Brazil-portugala - När jag förlorat en vän, dör en del av min själ.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaBrazil-portugala

Kategorio Libera skribado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
När jag förlorat en vän, dör en del av min själ.
Teksto
Submetigx per Larus01
Font-lingvo: Sveda

När jag förlorat en vän, dör en del av min själ.

Titolo
Quando perco um amigo,...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Quando perco um amigo, morre uma parte da minha alma.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 1 Septembro 2008 04:30