Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Germana - unser (Allgemeinen ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaAraba

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Titolo
unser (Allgemeinen ...
Teksto tradukenda
Submetigx per ghassanslilo
Font-lingvo: Germana

unser (Allgemeinen Geschäftbedingungen) bitten wir Sie, die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit zuüberprüfen. Etwaige Einwendungen richten Sie bitte unverzüglich an : Revisioabteilung
2 Septembro 2008 13:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Septembro 2009 08:02

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
A bridge please.
Thanks in advance.

CC: italo07

16 Septembro 2009 18:38

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
here it goes:

Our (general terms and conditions). We ask you to verify the balance messages. Possible exceptions please address immediately to: audit department