Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Saksa - unser (Allgemeinen ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaArabia

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
unser (Allgemeinen ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä ghassanslilo
Alkuperäinen kieli: Saksa

unser (Allgemeinen Geschäftbedingungen) bitten wir Sie, die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit zuüberprüfen. Etwaige Einwendungen richten Sie bitte unverzüglich an : Revisioabteilung
2 Syyskuu 2008 13:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Syyskuu 2009 08:02

jaq84
Viestien lukumäärä: 568
A bridge please.
Thanks in advance.

CC: italo07

16 Syyskuu 2009 18:38

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
here it goes:

Our (general terms and conditions). We ask you to verify the balance messages. Possible exceptions please address immediately to: audit department