Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Franca - Belgen overwinnen kanker met dichloorazijnzuur

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaFranca

Kategorio Sano / Medikamento

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Belgen overwinnen kanker met dichloorazijnzuur
Teksto
Submetigx per spocky
Font-lingvo: Nederlanda

Belgen overwinnen kanker met dichloorazijnzuur
Rimarkoj pri la traduko
d c a dichloorazijnzuur (produit pour aider a guerir un cancer) je ne trouve nulle part la signification de ce mot en français

Titolo
Les Belges vainquent le cancer avec l'acide dichloroacétique
Traduko
Franca

Tradukita per Urunghai
Cel-lingvo: Franca

Les Belges vainquent le cancer avec l'acide dichloroacétique
Rimarkoj pri la traduko
CHCl²COOH
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 17 Oktobro 2008 17:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Oktobro 2008 17:35

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Aha! Tu étais fâché avec les articles définis aujourd'hui Dennis?

17 Oktobro 2008 17:51

Urunghai
Nombro da afiŝoj: 464
Oui, ils se sont moqués de moi articles méchants


Ah, on ne peut jamais les omettre, même s'il s'agit d'une manchette?

17 Oktobro 2008 17:51

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
eeeh non! le français est assez strict!
...en anglais, si tu veux!