Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hollendskt-Franskt - Belgen overwinnen kanker met dichloorazijnzuur

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktFranskt

Bólkur Heilsa / Heilivágur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Belgen overwinnen kanker met dichloorazijnzuur
Tekstur
Framborið av spocky
Uppruna mál: Hollendskt

Belgen overwinnen kanker met dichloorazijnzuur
Viðmerking um umsetingina
d c a dichloorazijnzuur (produit pour aider a guerir un cancer) je ne trouve nulle part la signification de ce mot en français

Heiti
Les Belges vainquent le cancer avec l'acide dichloroacétique
Umseting
Franskt

Umsett av Urunghai
Ynskt mál: Franskt

Les Belges vainquent le cancer avec l'acide dichloroacétique
Viðmerking um umsetingina
CHCl²COOH
Góðkent av Francky5591 - 17 Oktober 2008 17:36





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Oktober 2008 17:35

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Aha! Tu étais fâché avec les articles définis aujourd'hui Dennis?

17 Oktober 2008 17:51

Urunghai
Tal av boðum: 464
Oui, ils se sont moqués de moi articles méchants


Ah, on ne peut jamais les omettre, même s'il s'agit d'une manchette?

17 Oktober 2008 17:51

Francky5591
Tal av boðum: 12396
eeeh non! le français est assez strict!
...en anglais, si tu veux!