no k dici? te l'hanno registrata? io n l'ho mai vista! modestamente prima ad essere intervistata! cmq tt bn....tu k m racconti t bn? ho visto andrea un paio d settimane fa...tu in giro mai eh?! evanescente ? prrrr
Nej, vad säger du? Har de registrerat den åt dig? Jag har aldrig sett den! Blygsamt före intervjun! Hur som helst är allt bra... Vad säger du, är allt bra? Jag träffade Andrea för ett par veckor sedan... Går du aldrig ut, eh?! Håller du på att försvinna? prrr
Rimarkoj pri la traduko
sms-språk. Svårt att förstå innebörden för andra än mottagaren, skulle jag tro.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 19 Oktobro 2008 23:37