Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - dinlenmemek üzere yürümeye karar verenler,asla ve...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
dinlenmemek üzere yürümeye karar verenler,asla ve...
Teksto
Submetigx per tekniker_2
Font-lingvo: Turka

dinlenmemek uzere yurumeye karar verenler,asla ve asla yorulmazlar.Turk gencligi gayeye,bizim yuksek idealimizle durmadan,yorulmadan yuruyeceklerdir.
Rimarkoj pri la traduko
yardımıcı olabilirsewniz çok sevinirim.Acil yardımlarınızı bekliyorum

Titolo
Those who decided ...
Traduko
Angla

Tradukita per serba
Cel-lingvo: Angla

Those who decided to walk and not to get rest would never get tired. Turkish youth which is together with our high ideal would walk towards the aim without stopping or getting tired.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 28 Novembro 2008 20:38