Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - dinlenmemek üzere yürümeye karar verenler,asla ve...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
dinlenmemek üzere yürümeye karar verenler,asla ve...
Текст
Предоставено от
tekniker_2
Език, от който се превежда: Турски
dinlenmemek uzere yurumeye karar verenler,asla ve asla yorulmazlar.Turk gencligi gayeye,bizim yuksek idealimizle durmadan,yorulmadan yuruyeceklerdir.
Забележки за превода
yardımıcı olabilirsewniz çok sevinirim.Acil yardımlarınızı bekliyorum
Заглавие
Those who decided ...
Превод
Английски
Преведено от
serba
Желан език: Английски
Those who decided to walk and not to get rest would never get tired. Turkish youth which is together with our high ideal would walk towards the aim without stopping or getting tired.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 28 Ноември 2008 20:38