ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - dinlenmemek üzere yürümeye karar verenler,asla ve...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
dinlenmemek üzere yürümeye karar verenler,asla ve...
テキスト
tekniker_2
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
dinlenmemek uzere yurumeye karar verenler,asla ve asla yorulmazlar.Turk gencligi gayeye,bizim yuksek idealimizle durmadan,yorulmadan yuruyeceklerdir.
翻訳についてのコメント
yardımıcı olabilirsewniz çok sevinirim.Acil yardımlarınızı bekliyorum
タイトル
Those who decided ...
翻訳
英語
serba
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Those who decided to walk and not to get rest would never get tired. Turkish youth which is together with our high ideal would walk towards the aim without stopping or getting tired.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 11月 28日 20:38