Traduko - Italia-Hebrea - ciao Margherita, pur non vedendoci da tanto ti...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Letero / Retpoŝto | ciao Margherita, pur non vedendoci da tanto ti... | | Font-lingvo: Italia
ciao M., pur non vedendoci da tanto ti porto sempre nel mio cuore.. un abbraccio tua migliore amica sempre A. | | Female names abbreviated <goncin />.
femminile |
|
| | | Cel-lingvo: Hebrea
×”×™ מ. למרות ×©×œ× ×”×ª×¨×× ×• זמן רב ×× ×™ × ×•×©×ת ×ותך תמיד בליבי.. חיבוק תמיד החברה ×”×›×™ טובה שלך ×. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 14 Novembro 2008 18:54
|