Umseting - Italskt-Hebraiskt - ciao Margherita, pur non vedendoci da tanto ti...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Bræv / Teldupostur | ciao Margherita, pur non vedendoci da tanto ti... | | Uppruna mál: Italskt
ciao M., pur non vedendoci da tanto ti porto sempre nel mio cuore.. un abbraccio tua migliore amica sempre A. | Viðmerking um umsetingina | Female names abbreviated <goncin />.
femminile |
|
| | | Ynskt mál: Hebraiskt
×”×™ מ. למרות ×©×œ× ×”×ª×¨×× ×• זמן רב ×× ×™ × ×•×©×ת ×ותך תמיד בליבי.. חיבוק תמיד החברה ×”×›×™ טובה שלך ×. |
|
Góðkent av milkman - 14 November 2008 18:54
|