Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Angla - Amparo estaba llena de dudas. No sabía cómo...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAnglaTurka

Kategorio Frazo - Taga vivo

Titolo
Amparo estaba llena de dudas. No sabía cómo...
Teksto
Submetigx per cheesecake
Font-lingvo: Hispana

Amparo estaba llena de dudas. No sabía cómo explicar a Agustín su antigua relacíon con don Pedro Polo. Iba a ser un escándalo.

Titolo
Amparo was filled with doubts.
Traduko
Angla

Tradukita per akamc2
Cel-lingvo: Angla

Amparo was filled with doubts. She didn't know how to explain to Agustín her old relationship with Mr. Pedro Polo. It was going to be a scandal.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 9 Decembro 2008 13:25