Traduko - Germana-Angla - mein schatz! Ich liebe dicheNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Germana](../images/lang/btnflag_ge.gif) ![Angla](../images/flag_en.gif)
![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | mein schatz! Ich liebe diche | | Font-lingvo: Germana
mein schatz! Ich liebe diche |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
My love! I love you! |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 12 Januaro 2009 20:15
Lasta Afiŝo | | | | | 12 Januaro 2009 18:20 | | | two minor spelling mistakes corrected: Mein Schatz! Ich liebe dich! | | | 12 Januaro 2009 20:14 | | | gbernsdorff,
We are checking the accuracy of the translation, not the correctness of the original in German. CC: gbernsdorff | | | 12 Januaro 2009 20:45 | | | I don't know what made me do this, I'm sorry for the inconvenience. |
|
|