Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - I contacted TNT and they informed me that you...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
I contacted TNT and they informed me that you...
Teksto
Submetigx per brahm1
Font-lingvo: Angla

I contacted TNT and they informed me that you will have to arrange for a pickup of the samples at our address. The samples are ready for pickup so please be sure to let me know when you will have a truck come and pick it up.

There is another way of getting the samples out to you. If you have another account with a carrier such as UPS, FEDEX, or DHL we will be able to take care of shipping.

Titolo
TNT
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

TNT ile bağlantı kurdum ve numunelerin adresimizden alınmasını, senin ayarlaman gerektigi konusunda, beni bilgilendirdiler. Numuneler yüklenmek için hazırlar, bu yüzden, lütfen, kamyonun gelme ve yükleme zamanını bana bildirdiğinden emin ol.

Numunelerin sana gönderilmesi için başka bir yol da var. UPS, FEDEX veya DHL gibi diğer taşıyıcılarla uyeliğiniz varsa, gönderme işi ile biz ilgilenebiliriz.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 11 Marto 2009 14:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Marto 2009 14:39

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
merhaba
kabul etmeden once biraz duzenledim.
aklinizda bulunsun diye not ediyorum, 'account' bazi yerlerde 'uyelik' anlaminda kullaniliyor.