Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - I contacted TNT and they informed me that you...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Заголовок
I contacted TNT and they informed me that you...
Текст
Публікацію зроблено brahm1
Мова оригіналу: Англійська

I contacted TNT and they informed me that you will have to arrange for a pickup of the samples at our address. The samples are ready for pickup so please be sure to let me know when you will have a truck come and pick it up.

There is another way of getting the samples out to you. If you have another account with a carrier such as UPS, FEDEX, or DHL we will be able to take care of shipping.

Заголовок
TNT
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

TNT ile bağlantı kurdum ve numunelerin adresimizden alınmasını, senin ayarlaman gerektigi konusunda, beni bilgilendirdiler. Numuneler yüklenmek için hazırlar, bu yüzden, lütfen, kamyonun gelme ve yükleme zamanını bana bildirdiğinden emin ol.

Numunelerin sana gönderilmesi için başka bir yol da var. UPS, FEDEX veya DHL gibi diğer taşıyıcılarla uyeliğiniz varsa, gönderme işi ile biz ilgilenebiliriz.
Затверджено FIGEN KIRCI - 11 Березня 2009 14:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Березня 2009 14:39

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
merhaba
kabul etmeden once biraz duzenledim.
aklinizda bulunsun diye not ediyorum, 'account' bazi yerlerde 'uyelik' anlaminda kullaniliyor.