Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - I contacted TNT and they informed me that you...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Heiti
I contacted TNT and they informed me that you...
Tekstur
Framborið av brahm1
Uppruna mál: Enskt

I contacted TNT and they informed me that you will have to arrange for a pickup of the samples at our address. The samples are ready for pickup so please be sure to let me know when you will have a truck come and pick it up.

There is another way of getting the samples out to you. If you have another account with a carrier such as UPS, FEDEX, or DHL we will be able to take care of shipping.

Heiti
TNT
Umseting
Turkiskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Turkiskt

TNT ile bağlantı kurdum ve numunelerin adresimizden alınmasını, senin ayarlaman gerektigi konusunda, beni bilgilendirdiler. Numuneler yüklenmek için hazırlar, bu yüzden, lütfen, kamyonun gelme ve yükleme zamanını bana bildirdiğinden emin ol.

Numunelerin sana gönderilmesi için başka bir yol da var. UPS, FEDEX veya DHL gibi diğer taşıyıcılarla uyeliğiniz varsa, gönderme işi ile biz ilgilenebiliriz.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 11 Mars 2009 14:39





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Mars 2009 14:39

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
merhaba
kabul etmeden once biraz duzenledim.
aklinizda bulunsun diye not ediyorum, 'account' bazi yerlerde 'uyelik' anlaminda kullaniliyor.