Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Italia-Turka - Ci vogliono venti anni a una donna per fare del proprio figlio un uomo
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ci vogliono venti anni a una donna per fare del proprio figlio un uomo
Teksto
Submetigx per
dr.damlauzunel
Font-lingvo: Italia
Ci vogliono venti anni a una donna per fare del proprio figlio un uomo, e venti minuti a un'altra donna per farne un idiota
Titolo
Bir kadına kendi oğlunu adam etmesi için....
Traduko
Turka
Tradukita per
delvin
Cel-lingvo: Turka
Bir kadına kendi oğlunu adam etmesi için yirmi yıl lazımdır ve yirmi dakika sürer bir başka kadının onu aptal etmesi..
Laste validigita aŭ redaktita de
CursedZephyr
- 8 Marto 2009 16:50