Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Kroata - Préface 3,1

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFrancaAnglaItaliaRusaKroata

Kategorio Pensoj

Titolo
Préface 3,1
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Franca Tradukita per gamine

Les langues unissent.! Ce livre va, au-delà des frontières, encourager les lecteurs et lectrices à réfléchir en commun, à débattre sur le thème de la coexistence humaine. Nous souhaitons à tous les lecteurs et lectrices des différentes nations et cultures beaucoup de plaisir pour cela!
La rédaction.
Rimarkoj pri la traduko
ou: "de parler les uns avec les autres" au lieu de "débattre".


Titolo
Predgovor 3,1
Traduko
Kroata

Tradukita per locarno
Cel-lingvo: Kroata

Jezici ujedinjuju! Ova će knjiga, nadilazeći granice, potaknuti čitateljice i čitatelje na univerzalno razmišljanje, na razgovor o temi o ljudskom suživotu. Želimo svim čitateljicama i čitateljima različitih narodnosti i kultura mnogo užitka pri tome.
Rimarkoj pri la traduko
ili zajedničko umjesto univerzalno
Laste validigita aŭ redaktita de maki_sindja - 12 Junio 2011 18:09