Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Turka - Здравей мишле, как си? Как върви търсенето на...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraTurka

Titolo
Здравей мишле, как си? Как върви търсенето на...
Teksto
Submetigx per cyclean
Font-lingvo: Bulgara

Здравей мишле, как си?
Как върви търсенето на рокля?
Липсваш ми страшно много.
Целувам те.

Titolo
Merhaba, farecik, nasılsın?
Traduko
Turka

Tradukita per FIGEN KIRCI
Cel-lingvo: Turka

Merhaba, farecik, nasılsın?
Elbise arama işi nasıl gidiyor?
Seni acayip özlüyorum.
Öpüyorum.
Rimarkoj pri la traduko
'мишле', 'farecik' demek. ama, ayni zamanda, hayvan yavrularinin isimlerini kullanmak, sevgi ve samimiyet (sevecenlik ve sirinlik gostergesi) ifadesidir. bazen de, kisilerin arasindaki ozel takma (lakap) olabilir, bu yuzden cevirimde 'farecik' i kullandim (yerine, 'canim' da kullanilabilir).




Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 26 Aprilo 2009 12:05