Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Turkki - Здравей мишле, как си? Как върви търсенето на...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaTurkki

Otsikko
Здравей мишле, как си? Как върви търсенето на...
Teksti
Lähettäjä cyclean
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Здравей мишле, как си?
Как върви търсенето на рокля?
Липсваш ми страшно много.
Целувам те.

Otsikko
Merhaba, farecik, nasılsın?
Käännös
Turkki

Kääntäjä FIGEN KIRCI
Kohdekieli: Turkki

Merhaba, farecik, nasılsın?
Elbise arama işi nasıl gidiyor?
Seni acayip özlüyorum.
Öpüyorum.
Huomioita käännöksestä
'мишле', 'farecik' demek. ama, ayni zamanda, hayvan yavrularinin isimlerini kullanmak, sevgi ve samimiyet (sevecenlik ve sirinlik gostergesi) ifadesidir. bazen de, kisilerin arasindaki ozel takma (lakap) olabilir, bu yuzden cevirimde 'farecik' i kullandim (yerine, 'canim' da kullanilabilir).




Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 26 Huhtikuu 2009 12:05