Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Kataluna-Irlanda - Llengua estrangera

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItaliaNederlandaPortugalaBrazil-portugalaJapanaRusaDanaSerbaArabaAlbanaHebreaTurkaRumanaEsperantoGrekaHispanaGermanaUkraina lingvoKatalunaČina simpligita ČinaBulgaraFinnaFrancaHungaraKroataPolaSvedaAnglaLitovaBosnia lingvoNorvegaEstonaBretona lingvoKoreaFrisa lingvoČeĥaFeroaLetona lingvoPersa lingvoLatina lingvoIslandaIndonezia lingvoSlovakaKlingonaAfrikansaGruza lingvoMakedona lingvoTaja
Petitaj tradukoj: IrlandaVjetnama

Titolo
Llengua estrangera
Traduko
Kataluna-Irlanda
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Kataluna

Si no saps cap llengua estrangera, et donem %p punts cada %d dies perquè puguis seguir utilitzant cucumis (només quan comencis una sessió i realment els necessitis).
Rimarkoj pri la traduko
This is the informal, direct language, 2nd. person singular.
Other options are:

1.- Very formal: Si no sap cap llengua estrangera, li donem %p punts cada %d dies per què pugui utilitzar cucumis (solament quan comenci una sessió i realment els necessiti).

2.- Rather formal (2nd. person, plural), but quite used: Si no sabeu cap llengua estrangera, us donem %p punts cada %d dies per què pugueu utilitzar cucumis (solament quan comenceu una sessió i realment els necessiteu).
10 Junio 2009 17:41