Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Bara dom starkaste överlever

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaČina simpligita Latina lingvo

Titolo
Bara dom starkaste överlever
Teksto
Submetigx per Miss1991
Font-lingvo: Sveda

Bara dom starkaste överlever

Titolo
Only the strongest survive
Traduko
Angla

Tradukita per jedi2000
Cel-lingvo: Angla

Only the strongest survive
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Aŭgusto 2009 11:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Aŭgusto 2009 19:21

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Pia, tell me...what do you think could be improved here?

CC: pias

2 Aŭgusto 2009 20:05

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
I'm might wrong Lilian, but since there's no "kommer att" (will) in the Swedish source, I thought the phrase: "Only the strongest survive." could fit here.

2 Aŭgusto 2009 21:17

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Oh...right

jedi2000,
Swedish is not a language in your profile.
How did you manage to translate this line?
Did you use an automatic translation tool, like Google, for example?

CC: pias

2 Aŭgusto 2009 22:42

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Change my vote. Agree with Pia.