Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Turka - JER SVE STO PRODJE, SVE STO JEDNOM PRODJE, KAO PO...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
JER SVE STO PRODJE, SVE STO JEDNOM PRODJE, KAO PO...
Teksto
Submetigx per gazi909
Font-lingvo: Serba

jer sve sto prodje, sve sto jednom prodje, kao po kazni uvek vraca se, a kad se vrati, jednom kad se vrati, dodje da prodje

otplovimo u nepoznate predele, gde sunce je i niko nas ne poznaje,ima li zemlje za nas, sa tobom spremna sam na sve

Titolo
çünkü geçince her şey, her şey
Traduko
Turka

Tradukita per fikomix
Cel-lingvo: Turka

çünkü geçince her şey, her şey bir defa geçince, sanki cezaymış gibi tekrardan geriye döner, oysa (geriye)dönünce, bir defa geriye dönünce, geçmek için döner.
Bilinmeyen yerlere göç edelim, güneşin bulunduğu ve bizi kimsenin tanımadığı yerlere, bizim için öyle bir yer var mı, seninle her şeye varım ben
Laste validigita aŭ redaktita de CursedZephyr - 22 Septembro 2009 22:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Septembro 2009 22:21

CursedZephyr
Nombro da afiŝoj: 148
Mükemmel olmuş! Svaka čast!

22 Septembro 2009 22:34

fikomix
Nombro da afiŝoj: 614
Teşekkürler İrem!
Puno hvala!