Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-トルコ語 - JER SVE STO PRODJE, SVE STO JEDNOM PRODJE, KAO PO...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
JER SVE STO PRODJE, SVE STO JEDNOM PRODJE, KAO PO...
テキスト
gazi909様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

jer sve sto prodje, sve sto jednom prodje, kao po kazni uvek vraca se, a kad se vrati, jednom kad se vrati, dodje da prodje

otplovimo u nepoznate predele, gde sunce je i niko nas ne poznaje,ima li zemlje za nas, sa tobom spremna sam na sve

タイトル
çünkü geçince her şey, her şey
翻訳
トルコ語

fikomix様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

çünkü geçince her şey, her şey bir defa geçince, sanki cezaymış gibi tekrardan geriye döner, oysa (geriye)dönünce, bir defa geriye dönünce, geçmek için döner.
Bilinmeyen yerlere göç edelim, güneşin bulunduğu ve bizi kimsenin tanımadığı yerlere, bizim için öyle bir yer var mı, seninle her şeye varım ben
最終承認・編集者 CursedZephyr - 2009年 9月 22日 22:22





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 22日 22:21

CursedZephyr
投稿数: 148
Mükemmel olmuş! Svaka čast!

2009年 9月 22日 22:34

fikomix
投稿数: 614
Teşekkürler İrem!
Puno hvala!