Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Angla - Şimdi soruna cevap verebilirim.evet öptüğüm çok...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
Şimdi soruna cevap verebilirim.evet öptüğüm çok...
Teksto
Submetigx per huki
Font-lingvo: Turka

Şimdi soruna cevap verebilirim.evet birisini öptüm o öptüğüm kişi benim herşeyimdi ama artık o yok çünkü beni "aldattı" bu yüzden erkeklere güvenmiyorum.ama sanki sen başkasın senle yaşadığım kötü şeyleri unuttum inan bana..Belkide sana aşık oluyorumdur.

Titolo
Now I can answer to your question. ...
Traduko
Angla

Tradukita per Boncuk
Cel-lingvo: Angla

Now I can answer your question. Yes, I did kiss someone. The person I've kissed was my everything, but he doesn't exist anymore because he cheated on me and this is why I don't trust men anymore. But it seems that you are different. Trust me, with you, I've forgotten all the bad things I have been through. Maybe I'm falling in love with you.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Oktobro 2009 13:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Oktobro 2009 19:31

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi, Boncuk,

" i " is not a word in English.

Please, correct your translation

7 Oktobro 2009 12:05

Boncuk
Nombro da afiŝoj: 5
Sorry I've changed that

9 Oktobro 2009 14:51

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I've added some punctuation and set a poll, let's wait for the input of the community about the accuracy, OK?

9 Oktobro 2009 15:26

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
we've had...> I have had

9 Oktobro 2009 23:56

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Merdogan is right. "With you,I have forgotten all the bad things I have had , trust me."

10 Oktobro 2009 00:55

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Is that fine now, Guys?

CC: merdogan cheesecake

10 Oktobro 2009 14:03

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Yes, Lilian!

11 Oktobro 2009 23:09

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Guys?