Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-영어 - Åžimdi soruna cevap verebilirim.evet öptüğüm çok...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
Şimdi soruna cevap verebilirim.evet öptüğüm çok...
본문
huki에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Şimdi soruna cevap verebilirim.evet birisini öptüm o öptüğüm kişi benim herşeyimdi ama artık o yok çünkü beni "aldattı" bu yüzden erkeklere güvenmiyorum.ama sanki sen başkasın senle yaşadığım kötü şeyleri unuttum inan bana..Belkide sana aşık oluyorumdur.

제목
Now I can answer to your question. ...
번역
영어

Boncuk에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Now I can answer your question. Yes, I did kiss someone. The person I've kissed was my everything, but he doesn't exist anymore because he cheated on me and this is why I don't trust men anymore. But it seems that you are different. Trust me, with you, I've forgotten all the bad things I have been through. Maybe I'm falling in love with you.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 10일 13:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 6일 19:31

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi, Boncuk,

" i " is not a word in English.

Please, correct your translation

2009년 10월 7일 12:05

Boncuk
게시물 갯수: 5
Sorry I've changed that

2009년 10월 9일 14:51

lilian canale
게시물 갯수: 14972
I've added some punctuation and set a poll, let's wait for the input of the community about the accuracy, OK?

2009년 10월 9일 15:26

merdogan
게시물 갯수: 3769
we've had...> I have had

2009년 10월 9일 23:56

cheesecake
게시물 갯수: 980
Merdogan is right. "With you,I have forgotten all the bad things I have had , trust me."

2009년 10월 10일 00:55

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Is that fine now, Guys?

CC: merdogan cheesecake

2009년 10월 10일 14:03

cheesecake
게시물 갯수: 980
Yes, Lilian!

2009년 10월 11일 23:09

merdogan
게시물 갯수: 3769
Guys?