Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - Ut queant laxis Resonare fibris Mira gestorum...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Kanto
Titolo
Ut queant laxis Resonare fibris Mira gestorum...
Teksto
Submetigx per
viviane sb
Font-lingvo: Latina lingvo
Ut queant laxis
Resonare fibris
Mira gestorum
Famuli tuorum
Solve polluti
Labii reatum
Sancte Iohannes
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "poluti" with "polluti" and "Lbii reatum" with "Labii reatum"</edit> (06/19/francky thanks to chronotribe's notification)
Titolo
Para que vossos servos possam com as ...
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
Lizzzz
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Para que vossos servos possam
com as vozes soltas
Ecoar vossas obras maravilhosas
Libera da acusação
suas bocas desonradas
Ó São João
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 14 Oktobro 2009 19:50
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
9 Oktobro 2009 13:52
Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Do ingles:
Liberados da acusação
Das suas bocas desonradas
deve ser
Libera da acusação
as suas bocas desonradas