Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - a letter

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaČina simpligita

Titolo
a letter
Teksto
Submetigx per Aroma66
Font-lingvo: Brazil-portugala

A Skill Vila Sônia esta passando por mudanças e em 2010 teremos muitas novidades e esse nosso novo e-mail é uma das novidades que temos para vocês.

A partir de hoje estaremos utilizando apenas esse e-mail.

Skill A Melhor do Brasil...

Titolo
Skill Vila Sônia...
Traduko
Angla

Tradukita per Tzicu-Sem
Cel-lingvo: Angla

Skill Vila Sônia is going through changes and we will have plenty of news in 2010, and this new e-mail address is one of the news we have for you.
From now on, we will be using only this e-mail address.

Skill, the best in Brazil...
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 19 Oktobro 2009 10:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Oktobro 2009 10:47

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Tzicu,
Minor edits, good work!

19 Oktobro 2009 11:13

Tzicu-Sem
Nombro da afiŝoj: 493
Thank you Lili.
:X