Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - a letter

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseCinese semplificato

Titolo
a letter
Testo
Aggiunto da Aroma66
Lingua originale: Portoghese brasiliano

A Skill Vila Sônia esta passando por mudanças e em 2010 teremos muitas novidades e esse nosso novo e-mail é uma das novidades que temos para vocês.

A partir de hoje estaremos utilizando apenas esse e-mail.

Skill A Melhor do Brasil...

Titolo
Skill Vila Sônia...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Tzicu-Sem
Lingua di destinazione: Inglese

Skill Vila Sônia is going through changes and we will have plenty of news in 2010, and this new e-mail address is one of the news we have for you.
From now on, we will be using only this e-mail address.

Skill, the best in Brazil...
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 19 Ottobre 2009 10:47





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Ottobre 2009 10:47

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Tzicu,
Minor edits, good work!

19 Ottobre 2009 11:13

Tzicu-Sem
Numero di messaggi: 493
Thank you Lili.
:X