Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Within each of us, lies the power of our consent...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaLatina lingvo

Titolo
Within each of us, lies the power of our consent...
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Angla

Within each of us, lies the power of our consent to health and sickness, to riches and to poverty, to freedom and to slavery. It is we, who control these, and not another.
Rimarkoj pri la traduko
sadece ingilizce anlamındaki gibi, kelime sırasıyla değil, tüm metin olarak aynı anlamı verecek şekilde bir çeviri rica ediyorum. şimdiden cok tesekkür ederim.

Titolo
Her birimizin içinde sağlığa ve ...
Traduko
Turka

Tradukita per glygaf
Cel-lingvo: Turka

Her birimizin içinde sağlığa ve hastalığa, zenginliğe ve yoksulluğa, özgürlüğe ve köleliğe karşı isteğimizin gücü yatar. Bunları kontrol eden biziz, bir başkası değil.
Rimarkoj pri la traduko
umarım olmuştur:)aslında consent in anlamı razı olmak rıza olmak ama çevirirken biraz ters geldi o şekilde kullanmak.ben de istek diye biraz yuvarladm
Laste validigita aŭ redaktita de cheesecake - 1 Aprilo 2010 21:00