Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - resor fritid

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
resor fritid
Teksto
Submetigx per jan1968
Font-lingvo: Sveda

I mån av ledig tid sysslar jag med mina fritidsintressen vilka är segling och löpning. Innan vi fick barn reste jag och min sambo varje år ett par veckor på en längre resa till fjärran länder eftersom vi tycker det är kul med andra kulturer och att uppleva andra länder. För ett par år sedan besökte vi Mexiko under ett par veckor och jag uppskattade framförallt deras historia och antika sevärdheter.
Rimarkoj pri la traduko
Brittisk eller US engelska

Titolo
hobbies
Traduko
Angla

Tradukita per jairhaas
Cel-lingvo: Angla

If I ever have some free time I deal with my hobbies, which are sailing and running. Before we had children, I traveled with my partner a couple of weeks every year on a long journey to distant lands, because we think it is fun with other cultures and experiencing other countries. A few years ago we visited Mexico for a couple of weeks, and above all I appreciated their history and ancient sites.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 16 Aprilo 2010 23:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Aprilo 2010 17:51

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
"I mån av"

I don't know the English word for it, but the meaning is: "if there is (any)".

16 Aprilo 2010 22:10

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
What about:
"If I ever have some free time..."?

CC: pias

16 Aprilo 2010 22:23

pias
Nombro da afiŝoj: 8113