Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Turka - Liebe Nuray, ich hoffe dir und deinen Kindern...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Liebe Nuray, ich hoffe dir und deinen Kindern...
Teksto
Submetigx per Canan03
Font-lingvo: Germana

Liebe Nuray,

ich hoffe dir und deinen Kindern geht es gut.
Ich muss dir leider mitteilen, dass ich nicht mehr mit deinem Sohn zusammen bin. Das traurige an der Geschichte ist, dass er mich Jahre lang betrogen hat und sogar schon Vater geworden ist - allerdings nicht von mir sondern von seiner Geliebten.
Ich bin sehr enttäuscht und tief verletzt dass er mir soetwas angetan hat. Schade dass wir uns nie persönlich kennen gelernt haben. Ich wollte schon letztes Jahr mit in die Türkei kommen doch dein Sohn wollte das nicht.
Rimarkoj pri la traduko
Der Brief geht an die Mutter meines Ex-Freundes die ich nie kennengelernt habe

Titolo
Sevgili Nuray,
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Sevgili Nuray,
Senin ve çocuklarının iyi olduğunuzu ümit ederim. Size üzülerek bildiririm ki artık oğlunuzla beraber değilim. Bu hikâyede üzücü olan baba olduktan sonra bile beni yıllarca aldatmış olması, aslında sadece beni değil tüm sevenlerini.
Bana böyle bir şey yapmasından dolayı çok ağır hayal kırıklığına uğradım ve yaralandım. Yazık ki şahsen tanışamadık. Geçen yıl Türkiye’ye gelmek istedim ama oğlunuz bunu istemedi.
Laste validigita aŭ redaktita de minuet - 25 Aprilo 2010 22:30