Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - herseyini ben ödeyecem

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
herseyini ben ödeyecem
Teksto
Submetigx per vovere
Font-lingvo: Turka

ya ben tanıştımız otelden ayrıldım kavga cıktı hemmen yan tarafta balık restorantı var oraya girdim şimdi orada calışıyorum hem sen niye gelmiyorsun türkiye ye?bak gel senin tüm otel masrafların bana ait vala gell beraber tatil yapalım olmazmı?söz tüm masrafların bana ait yol paranda dahil herseyini ben ödeyecem!

Titolo
I will pay everything
Traduko
Angla

Tradukita per peabody
Cel-lingvo: Angla

I've left the hotel where we met; there was a fight, now I'm working in a fish restaurant near the hotel. By the way, why aren't you coming to Turkey? Look, come here, I will pay all your hotel bills, come here let's have a holiday together, what do you say? I promise I will pay all your bills including your tolls!
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 26 Julio 2010 11:23





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Julio 2010 16:44

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hi peabody

Looking good!
a few things:

- was there a fight or an argument? (fight: physical; argument: verbal)
- 'Plus' -> could this be changed into 'And'? That would sound more natural.
- 'huh' gives a somewhat negative feeling; it can be almost threatening. 'ok' would seem to fit better here.

Let me know what you think so I can set a poll

21 Julio 2010 11:49

peabody
Nombro da afiŝoj: 54
Yes, I felt a bit reproach, doesnt look like a fight or argument, but I can say "reproach"...
I think it must be "plus"..
"huh?" as "ha?" like "whaddaya say?"
you know?

21 Julio 2010 12:38

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
OK, thanks for replying

I'm not sure about 'reproach' either so I have left 'fight' in for now and set a poll. Maybe someone else has a good idea

21 Julio 2010 18:49

peabody
Nombro da afiŝoj: 54
1.reproach
2.rebuke
3.complaint
4.reproof
5.reproval
6.animadversion
7.expostulation
8.remonstrance
9.representation
10.complex
11.buildings
12.development
...maybe you can understand?

21 Julio 2010 22:24

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
I agree with Lein,
and
Plus why aren't you coming to Turkey?...> And, why don't you come to Turkey?

22 Julio 2010 17:47

peabody
Nombro da afiŝoj: 54
Yours can be ok.
but mine gives the meaning better.

22 Julio 2010 18:14

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hi handyy

Do you have a good idea for a word here?
I am not sure if there was a fight, or an argument, or a complaint, or a rebuke, or maybe a difference of opinion, or one of around 100 more possibilities
Help!

CC: handyy

24 Julio 2010 21:55

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
IMO it's fine to say "a fight broke out", What do you say?

25 Julio 2010 00:01

peabody
Nombro da afiŝoj: 54
possible.

26 Julio 2010 10:28

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Hi all

Lein, I think "fight" is better here in this context, instead of "argument".

As for "plus", it's not proper here. "and" or "by the way" can be used.

About "huh?", you've already found a good solution. "what do you say" is OK.

26 Julio 2010 11:23

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Thank you all
validated