Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - herseyini ben ödeyecem

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
herseyini ben ödeyecem
Texte
Proposé par vovere
Langue de départ: Turc

ya ben tanıştımız otelden ayrıldım kavga cıktı hemmen yan tarafta balık restorantı var oraya girdim şimdi orada calışıyorum hem sen niye gelmiyorsun türkiye ye?bak gel senin tüm otel masrafların bana ait vala gell beraber tatil yapalım olmazmı?söz tüm masrafların bana ait yol paranda dahil herseyini ben ödeyecem!

Titre
I will pay everything
Traduction
Anglais

Traduit par peabody
Langue d'arrivée: Anglais

I've left the hotel where we met; there was a fight, now I'm working in a fish restaurant near the hotel. By the way, why aren't you coming to Turkey? Look, come here, I will pay all your hotel bills, come here let's have a holiday together, what do you say? I promise I will pay all your bills including your tolls!
Dernière édition ou validation par Lein - 26 Juillet 2010 11:23





Derniers messages

Auteur
Message

20 Juillet 2010 16:44

Lein
Nombre de messages: 3389
Hi peabody

Looking good!
a few things:

- was there a fight or an argument? (fight: physical; argument: verbal)
- 'Plus' -> could this be changed into 'And'? That would sound more natural.
- 'huh' gives a somewhat negative feeling; it can be almost threatening. 'ok' would seem to fit better here.

Let me know what you think so I can set a poll

21 Juillet 2010 11:49

peabody
Nombre de messages: 54
Yes, I felt a bit reproach, doesnt look like a fight or argument, but I can say "reproach"...
I think it must be "plus"..
"huh?" as "ha?" like "whaddaya say?"
you know?

21 Juillet 2010 12:38

Lein
Nombre de messages: 3389
OK, thanks for replying

I'm not sure about 'reproach' either so I have left 'fight' in for now and set a poll. Maybe someone else has a good idea

21 Juillet 2010 18:49

peabody
Nombre de messages: 54
1.reproach
2.rebuke
3.complaint
4.reproof
5.reproval
6.animadversion
7.expostulation
8.remonstrance
9.representation
10.complex
11.buildings
12.development
...maybe you can understand?

21 Juillet 2010 22:24

merdogan
Nombre de messages: 3769
I agree with Lein,
and
Plus why aren't you coming to Turkey?...> And, why don't you come to Turkey?

22 Juillet 2010 17:47

peabody
Nombre de messages: 54
Yours can be ok.
but mine gives the meaning better.

22 Juillet 2010 18:14

Lein
Nombre de messages: 3389
Hi handyy

Do you have a good idea for a word here?
I am not sure if there was a fight, or an argument, or a complaint, or a rebuke, or maybe a difference of opinion, or one of around 100 more possibilities
Help!

CC: handyy

24 Juillet 2010 21:55

cheesecake
Nombre de messages: 980
IMO it's fine to say "a fight broke out", What do you say?

25 Juillet 2010 00:01

peabody
Nombre de messages: 54
possible.

26 Juillet 2010 10:28

handyy
Nombre de messages: 2118
Hi all

Lein, I think "fight" is better here in this context, instead of "argument".

As for "plus", it's not proper here. "and" or "by the way" can be used.

About "huh?", you've already found a good solution. "what do you say" is OK.

26 Juillet 2010 11:23

Lein
Nombre de messages: 3389
Thank you all
validated