| |
|
Originala teksto - Franca - Si tu ne me laisses pas tranquille je te dénonce...Nuna stato Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
| Si tu ne me laisses pas tranquille je te dénonce... | Teksto tradukenda Submetigx per gamine | Font-lingvo: Franca
Si tu ne me laisses pas tranquille je te dénonce pour harcèlement. | | Si possible par un expert. Merci. |
|
27 Januaro 2011 16:11
Lasta Afiŝo | | | | | 27 Januaro 2011 17:38 | | | Bonjour Lene
J'ai traduit ton texte mais je veux te demander quelque chose quand même. Ici, le harcèlement veut dire l'importunité , n'est-ce pas? Par exemple, c'est quand quelqu'un nous dérange bcp en nous téléphonant bien souvent ou même en nous regardant, suivant etc.? Sinon, dis-le-moi, je vais changer la traduction.
Merci. | | | 28 Januaro 2011 03:50 | | | | | | 28 Januaro 2011 17:41 | | | | | | 28 Januaro 2011 21:16 | | | Bilge, bonsoir. Ne me remercie pas, c'est juste ce que je pense. Je me suis servi de ta traduction dèja, on verra les résultats.
Encore merci et bonne soirée.
CC: Bilge Ertan | | | 29 Januaro 2011 19:27 | | | Je t'en prie. J'espère qu'il n'y a personne qui te dérange et que la traduction sera utile. Bonne soirée, à + |
|
| |
|