Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Bıldır 5 urupla tahıl almıştım 3 uruplasını...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
Bıldır 5 urupla tahıl almıştım 3 uruplasını...
Teksto
Submetigx per 010203
Font-lingvo: Turka

Bıldır 5 urupla tahıl almıştım 3 uruplasını ötağan 7 batman patates ile değiştik 2 uruplasınıda hibe ettik.Kaynım seyurderek tarlayı ekti ama çok müleves çalıştığı için ayruhsu bir duruma düştü.Sonra ben onu gözetirken sinitmişin biri önümden çenileye çenileye geçti

Titolo
Last year I bought 5 quarters of grain ...
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

Last year I bought 5 quarters of grain; later, we traded 3 quarters for 7 cribs of potatoes and gave away the other 2 quarters. My brother-in-law planted the field in a hurry but as he worked very carelessly, he got into a strange situation. Later, when I was watching him, a fox passed in front of me, howling in pain.
Rimarkoj pri la traduko
This was a very difficult translation because the original was written in archaic Turkish. I did it with the help of another translator, rollingmaster.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 11 Januaro 2012 13:09