Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Rusa - lettre pour mon ami, Frédéric

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaFrancaRusa

Kategorio Letero / Retpoŝto - Taga vivo

Titolo
lettre pour mon ami, Frédéric
Teksto
Submetigx per vaseok1996
Font-lingvo: Franca Tradukita per valkiri

Cher Frédéric,

Comme tu t'y attends, moi je vais bien. Ici non plus en Roumanie, le temps n'est pas trop beau. Aujourd'hui il a plu presque toute la journée. Je suis très contente que tu te sois bien plu en Roumanie. Moi et mes parents, nous t'attendons encore l'année prochaine, avec beaucoup de plaisir. Moi j'attends avec impatience de venir visiter la France. La France c'est un de mes pays préférés. Mais jusque là, je te souhaite une nouvelle année scolaire pleine de succès.

Andra

Titolo
Письмо другу из Румынии во Францию
Traduko
Rusa

Tradukita per belcatya
Cel-lingvo: Rusa

Дорогой Фредерик,

у меня все хорошо. Даже здесь в Румынии погода не очень хорошая. Сегодня почти весь день шел дождь. Я очень рад, что тебе понравилось в Румынии. Я и мои родители, с удовольствием ждем следующего года. Я с нетерпением жду поездки во Францию. Франция одна из моих любимых стран. Но до этого я желаю тебе успешного нового учебного года.

Андра
Laste validigita aŭ redaktita de Siberia - 29 Februaro 2012 06:57