Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Rusça - lettre pour mon ami, Frédéric

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceFransızcaRusça

Kategori Mektup / Elektronik posta - Gunluk hayat

Başlık
lettre pour mon ami, Frédéric
Metin
Öneri vaseok1996
Kaynak dil: Fransızca Çeviri valkiri

Cher Frédéric,

Comme tu t'y attends, moi je vais bien. Ici non plus en Roumanie, le temps n'est pas trop beau. Aujourd'hui il a plu presque toute la journée. Je suis très contente que tu te sois bien plu en Roumanie. Moi et mes parents, nous t'attendons encore l'année prochaine, avec beaucoup de plaisir. Moi j'attends avec impatience de venir visiter la France. La France c'est un de mes pays préférés. Mais jusque là, je te souhaite une nouvelle année scolaire pleine de succès.

Andra

Başlık
Письмо другу из Румынии во Францию
Tercüme
Rusça

Çeviri belcatya
Hedef dil: Rusça

Дорогой Фредерик,

у меня все хорошо. Даже здесь в Румынии погода не очень хорошая. Сегодня почти весь день шел дождь. Я очень рад, что тебе понравилось в Румынии. Я и мои родители, с удовольствием ждем следующего года. Я с нетерпением жду поездки во Францию. Франция одна из моих любимых стран. Но до этого я желаю тебе успешного нового учебного года.

Андра
En son Siberia tarafından onaylandı - 29 Şubat 2012 06:57