Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rusa - Storytelling: how reading aloud is back in fashion

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRusa

Kategorio Ĵurnaloj - Kulturo

Titolo
Storytelling: how reading aloud is back in fashion
Teksto
Submetigx per Lyhrik
Font-lingvo: Angla

Yeomans happened to find himself in one of the weekly storytelling sessions that I have been running over the past month in an art gallery in central London. When I developed the idea with gallerist Simon Oldfield, the premise was simple: we both felt that the tradition of reading aloud and sharing stories with each other was something that had been lost in modern times.

Titolo
Публичные чтения снова в моде
Traduko
Rusa

Tradukita per wladuszka
Cel-lingvo: Rusa

Однажды Йоменс оказался на одном из еженедельных чтений, которые я вот уже месяц проводил в одной из художественных галерей в центре Лондона. Когда мы обдумывали эту идею с хозяином галереи Саймоном Олдфилдом, мы исходили из одной простой предпосылки: мы оба чувствовали, что традиция публичного рассказа историй и чтения вслух стала одной из вещей, утраченных в современном мире.
Rimarkoj pri la traduko
Было бы неплохо увидеть всю статью целиком. Сложно переводить два предложения, вырванные из контекста.
Laste validigita aŭ redaktita de Siberia - 7 Februaro 2013 07:27