Traduko - Angla-Pola - Without her, I am nothing.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco | Without her, I am nothing. | | Font-lingvo: Angla
Without her, I am nothing. | | I feel worthless without the woman I love and I’d like to be able to write something to her and included this little phrase. I want to convey my emotion with it. Thank you. |
|
| | TradukoPola Tradukita per urza67 | Cel-lingvo: Pola
Bez niej jestem niczym. | | Only suitable when used in third person, as in original. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 29 Aŭgusto 2018 12:06
|