ترجمه - انگلیسی-لهستانی - Without her, I am nothing.موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه اصطلاح - عشق / دوستی | Without her, I am nothing. | | زبان مبداء: انگلیسی
Without her, I am nothing. | | I feel worthless without the woman I love and I’d like to be able to write something to her and included this little phrase. I want to convey my emotion with it. Thank you. |
|
| | ترجمهلهستانی urza67 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: لهستانی
Bez niej jestem niczym. | | Only suitable when used in third person, as in original. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 29 آگوست 2018 12:06
|