Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Japana - Exchange-services-advantage

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermanaTurkaKatalunaJapanaHispanaRusaEsperantoFrancaBulgaraRumanaArabaPortugalaHebreaItaliaAlbanaSvedaVjetnamaHindaČina simpligita GrekaSerbaDanaFinnaČinaHungaraKroataNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoLitovaSlovakaAfrikansaMongola lingvoTaja
Petitaj tradukoj: UrduoKurdaIrlanda

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Exchange-services-advantage
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Cucumis is based on the exchange of services for mutual advantage

Titolo
Exchange-services-advantage
Traduko
Japana

Tradukita per ccdj
Cel-lingvo: Japana

「Cucumis」のコンセプトはお互いにサービスを提供することによって相互利益が出るというものです
18 Julio 2005 19:13