Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Angla - A profissão que eu gostava de seguir quando fosse...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAngla

Kategorio Eseo

Titolo
A profissão que eu gostava de seguir quando fosse...
Teksto
Submetigx per Alexandre Lima
Font-lingvo: Portugala

A profissão que eu gostava de seguir quando fosse grande era técnico de informática.
Para mim essa é a profissão mais adequada para mim porque tem tudo a ver comigo, a começar pelos computadores e a acabar nos telemóveis e entra outros.
Eu adorava ser técnico de computadores quando fosse grande, porque tudo que é computador é como se fosse aminha família.Eu adoro computadores especialmente pra fazer trabalhos e ir á net.Espero coseguir este meu sonho que é um dia poder ser um grande técnico de informática.

Titolo
The career I would like to have when I grow up
Traduko
Angla

Tradukita per Borges
Cel-lingvo: Angla

The career I would like to have when I grow up is computer technician.
In my opinion this is the best profession for me because it has everything to do with me, from computers to cell phones and other things.
I would love to be a computer technician when I grow up, because every computer is like my family. I love computers especially to do home work and use the net. I hope to make this dream come true which is, one day, to be a great computer technician.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 14 Decembro 2006 00:50