Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Anglais - A profissão que eu gostava de seguir quando fosse...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisAnglais

Catégorie Essai

Titre
A profissão que eu gostava de seguir quando fosse...
Texte
Proposé par Alexandre Lima
Langue de départ: Portugais

A profissão que eu gostava de seguir quando fosse grande era técnico de informática.
Para mim essa é a profissão mais adequada para mim porque tem tudo a ver comigo, a começar pelos computadores e a acabar nos telemóveis e entra outros.
Eu adorava ser técnico de computadores quando fosse grande, porque tudo que é computador é como se fosse aminha família.Eu adoro computadores especialmente pra fazer trabalhos e ir á net.Espero coseguir este meu sonho que é um dia poder ser um grande técnico de informática.

Titre
The career I would like to have when I grow up
Traduction
Anglais

Traduit par Borges
Langue d'arrivée: Anglais

The career I would like to have when I grow up is computer technician.
In my opinion this is the best profession for me because it has everything to do with me, from computers to cell phones and other things.
I would love to be a computer technician when I grow up, because every computer is like my family. I love computers especially to do home work and use the net. I hope to make this dream come true which is, one day, to be a great computer technician.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 14 Décembre 2006 00:50