Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Английский - A profissão que eu gostava de seguir quando fosse...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийАнглийский

Категория Эссе

Статус
A profissão que eu gostava de seguir quando fosse...
Tекст
Добавлено Alexandre Lima
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

A profissão que eu gostava de seguir quando fosse grande era técnico de informática.
Para mim essa é a profissão mais adequada para mim porque tem tudo a ver comigo, a começar pelos computadores e a acabar nos telemóveis e entra outros.
Eu adorava ser técnico de computadores quando fosse grande, porque tudo que é computador é como se fosse aminha família.Eu adoro computadores especialmente pra fazer trabalhos e ir á net.Espero coseguir este meu sonho que é um dia poder ser um grande técnico de informática.

Статус
The career I would like to have when I grow up
Перевод
Английский

Перевод сделан Borges
Язык, на который нужно перевести: Английский

The career I would like to have when I grow up is computer technician.
In my opinion this is the best profession for me because it has everything to do with me, from computers to cell phones and other things.
I would love to be a computer technician when I grow up, because every computer is like my family. I love computers especially to do home work and use the net. I hope to make this dream come true which is, one day, to be a great computer technician.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 14 Декабрь 2006 00:50