Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - adress insfrastructure issues

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaFranca

Titolo
adress insfrastructure issues
Teksto
Submetigx per goodcat
Font-lingvo: Angla

Before you implement the cells,you must consider all infrastructure issues affecting and affected by the cell.infrastructure refers to organizational ,structures, job designs,management system and culture that determine the context in which work takes place.

Titolo
adres çıkış konuları
Traduko
Turka

Tradukita per halekutay
Cel-lingvo: Turka

Hücreleri yerine getirmeden önce, hücre tarafından etkilenen ve seni etkiliyor olan bütün altyapı çıkışlarını düşünmelisin. Altyapı işin yeraldığı bağlamda kararlaştırılan kültür ve yönetim sistemi,iş tasarımları,yapılar ve organizasyona başvurur.
Rimarkoj pri la traduko
insfrastructure tam olarak bulunamadı
Laste validigita aŭ redaktita de bonjurkes - 18 Decembro 2006 11:04