Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - If you’re frustrated by complex technology that...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Komerco / Postenoj

Titolo
If you’re frustrated by complex technology that...
Teksto
Submetigx per catal44
Font-lingvo: Angla

If you’re frustrated by complex technology that offers no benefit to customers, you can bet your customers feel the same frustration. They can call, but can’t submit e-mail inquiries, request Web chats, send faxes, send SMS messages from a cell phone or use any number of other convenient media types to contact you.




Titolo
Eğer karmaşık teknoloji sebebi ile kızgınsanız...
Traduko
Turka

Tradukita per arabic82
Cel-lingvo: Turka

Eğer müşterilere hiç bir yarar sağlamayan karmaşık teknoloji sebebiyle sinirliyseniz,müşterilerinizinde aynı kızgınlıgı hissettiğine emin olabilrsiniz.Onlara telefon açabilir,onlardan web sohbeti isteyebilir,faxlar yollayabilir,bir cep telefonundan mesaj atabilir yada sizinle iletişim kurmaları için uygun bir haberleşme aracını kullanabilirsiniz fakat elektronik posta anketleri sunamazsınız.
Laste validigita aŭ redaktita de bonjurkes - 1 Marto 2007 15:56